CITY OF ALIENS ♥

Showing posts with label BILD. Show all posts
Showing posts with label BILD. Show all posts

Wednesday, 28 September 2011

BILL'S WAXWORK FINGER GOES MISSING - "WER BEKLAUT DIE WACHS-PROMIS?" - BILD.DE ! ♥

Alarm bei Madame Tussauds: Wer beklaut die Wachs-Promis? 
 
Mitte – Schmuck-Diebe treiben bei Madame Tussauds ihr Unwesen! Immer wieder stehen die prominenten Wachs-Damen ohne Ohrringe da.
Und „Tokio Bill“ wurde gleich ein ganzer Finger geklaut.
Alarm im berühmten Wachsfigurenkabinett Unter den Linden.
Wer klaut denn da? Sind etwa kriminelle Banden zwischen Britney Spears und Rihanna am Werk?
PR-Managerin Nina-Kristin Zerbe (32) vermutet eher, dass Fans die Schmuckstücke als Souvenir heimlich einstecken.
Zerbe: „Die werden teilweise richtig aus dem Ohr gerissen. Das ist ärgerlich, da nicht nur der Ohrring ersetzt werden muss, sondern das ganze Ohr.“ Die Schmuckstücke sind Original-Ohrringen der Stars nachempfunden, müssen oft vom Designer wieder neu erworben werden.
Beliebte Opfer: die Wachsfiguren von Angelina Jolie, Nicole Kidman oder der jungen Hildegard Knef.
Zerbe: „Männerohrringe, zum Beispiel von Justin Timberlake, werden fast nie geklaut.“
Der Figur von „Tokio Hotel“-Sänger Bill Kaulitz stand sogar plötzlich ohne Zeigefinger da.
Zerbe: „Man benötigt eine enorme Kraft, um den Finger abzubrechen.“ Die „Operation“ hat rund 5000 Euro gekostet.
In Zukunft werden die Mitarbeiter wachsamer sein. Denn lieber sollen die Fans etwas da lassen. Wie die unzähligen Liebesbriefe an Robert Pattinson oder Robbie Williams...

TRANSLATION:
Drive Center - jewelry thieves at Madame Tussauds mischief! Again and again, the prominent wax ladies without earrings are available here.

And "Tokio Bill" was pinched equal a whole finger.
Alarm in the famous wax museum Unter den Linden.
To those who steal because Are some criminal gangs between Britney Spears and Rihanna at work?
PR Manager Nina Kristin Zerbe (32) rather suspected that fans secretly plug in the jewellery as a souvenir.
Zerbe: "you are torn part correctly from the ear." "This is annoying, because not only the earring must be replaced, but the whole ear." The jewelry are based on original earrings of the stars, must often be acquired again by the designer.
Popular victims: the wax figures of Angelina Jolie, Nicole Kidman, or the young Hildegard Knef.
Zerbe: "male earrings, for example by Justin Timberlake, are stolen almost never."
The figure of "Tokio Hotel" singer Bill Kaulitz even suddenly stood without the index finger.
Zerbe: "man needed a tremendous power to cancel the finger." "Operation" has cost around 5000 euros.
The staff will be vigilant in the future. As rather the fans to somewhat since. As the numerous love letters to Robert Pattinson or Robbie Williams...

Translation by: Nailah [Administrator @ City Of Aliens]

Saturday, 9 July 2011

ARTICLE - BILD.DE [08/07/11] ! ♥

"Tokio-Hotel"-Gitarrist Tom Kaulitz liebt philippinische Schönheitskönigin Ria Sommerfeld 
 
Hat diese exotische Schönheit den wilden Rocker gezähmt?
„Tokio-Hotel“-Gitarrist Tom Kaulitz (21) schlendert Hand in Hand mit einem bildhübschen Mädchen durch L.A. Sie trägt Hot Pants und High Heels, himmelt ihn mit Blicken durch ihre Sonnenbrille an. Der Zwillingsbruder von „Tokio-Hotel“-Frontmann Bill Kaulitz (21) soll ja angeblich ein Frauenheld sein. Aber noch NIE hat er sich zu einer festen Beziehung bekannt.

Ist diesmal alles anders? Sehen wir hier Toms erste echte Freundin?
Das Management von „Tokio Hotel“ dementiert erstmals NICHT. Auf BILD-Anfrage heißt es aus Amerika lediglich: „Kein Kommentar.“
Die junge Frau, in die Tom bis in die Rastazöpfe verknallt sein soll, heißt Ria Sommerfeld und ist sechs Jahre älter als er. Sie ist Halb-Asiatin, kommt aus Hamburg und wurde zur Schönheitskönigin „Miss Phillipinen“ gewählt.
TOKIO MEETS MANILA.
Tom und Ria lernten sich vor etwa einem Jahr in einem Hamburger Club kennen. Tom war, berichten Freunde, angeblich elektrisiert von Rias dunklen Augen und der aufregenden Figur. Und auch Ria sei sehr angetan gewesen von dem umschwärmten, jungen Rockstar.
Das Paar traf sich anfangs heimlich. Einmal mietete Tom, so heißt es, sogar ein ganzes Kino, um mit ihr allein sein zu können.
Später besuchte sie ihn auch in seiner Villa bei Hamburg. In Berlin wurden die beiden 2010 erstmals öffentlich bei einem „Prince“-Konzert zusammen gesehen.
Jetzt hat Tom seine Ria nach Los Angeles geholt. Dort wohnen die Kaulitz-Brüder seit Oktober letzten Jahres in einem gemeinsamen Haus.

TRANSLATION:
Did this exotic beauty tame the wild skirts? 
"Tokio Hotel" -guitarist Tom Kaulitz (21) hand in hand in a picture with a pretty girl strolls through L.A.  It proposes Hot Pants and High Heels, with views through sunglasses. The twin brother of "Tokio Hotel" -front man Bill Kaulitz (21) should be yes alleged a lady-killer.  But he has never had a firm relationship well known. 

Is all this time differently?  Shall we see here Toms first real friend? 
The management of "Tokio Hotel" does NOT deny for the first time. On PICTURE inquiry, it is named from America solely: "no commentary". 
The young woman, is named Ria Summerield and is six years older than him.  She is half Asian, comes from Hamburg and was selected to the beauty queen "Miss Phillipinen". 
TOKYO MEETS MANILA. 
Tom and Ria met about a year ago in a Hamburger club.  Tom was, report friends, nominally galvanizes of Rias dark eyes and the exciting figure.  And also Ria had been swarmed around by the young rock star. 
The couple met originally secretly.  Once Tom rented an entire movie theater in order to be able to be alone with her.
Later she also visited his villa in Hamburg.  In Berlin 2010 both were seen for the first time publicly in a "Prince" -concert together. 
Now Tom is with Ria in Los Angeles.  There the Kaulitz brothers have lived since October last year in a joint house. 

Translation by: Nailah [Administrator]

Sunday, 26 June 2011

BILD.DE - TOKIO GAGA - [26/06/11] ! ♥



Translation:

This is how Tokio Gaga looks!
BILL KAULITZ MIGHT BE CONFUSED WITH LADY GAGA
It may be idle to tell you another truism, but: There's no accounting for taste.
However, at the sight of Lady Gaga, 25, and Bill Kaulitz, 21, you can indisputably notice: Their outfits are an eyecatcher once again!
Whilst Gaga went around dressed up rather like a boy, despite her ultra-ultra-high-heels and golden-studded leather vest, Bill seemed like a Miss Kaulitz.
Anyway, both were the highlight of the evening at the "MTV Awards" near Tokyo - other stars didn't dare to come to Tokyo because of the nuclear disaster.
Insofar we tell you very loud: The courage suits you well!

Translation: TokioHotel-Info@myblog

Saturday, 4 June 2011

ARTICLE - BILD.DE - [04/06/11] ! ♥

Hammer-Gage!
Tokio Hotel erhielt 500 000 Euro für 10-Minuten-Auftritt

Was für eine Hammer-Gage! Die deutsche Rockband Tokio Hotel kassierte eine halbe Million Euro für einen 10-Minuten-Auftritt Freitagabend in Moskau!

Wie BILD.de erfuhr, zahlte der russische TV-Sender "MUZ TV" die Rekord-Summe für drei live gespielte Songs in Russlands größter TV-Show an die vier Musiker.

Die Band flog zudem Erster Klasse mit einer 10 Leute-Crew aus Los Angeles ein, residierte in Nobel-Suiten im Ritz-Carlton und wurde rund um die Uhr mit feinstem Beluga-Kaviar, Hummer und Jahrgangs-Champagner bewirtet.

Während der letzten sechs Monate hatte Tokio Hotel generell alle Anfragen für Auftritte abgesagt. Für den Luxus-Trip und die Mega-Gage durchbrach Deutschlands international erfolgreichste Rockband nun erstmals ihre selbst auferlegte Öffentlichkeits-Pause.


Translation

Tokio Hotel recieved 500.000 Euros for a 10-Minute-Performance

What a wicked fee! The German rock band Tokio Hotel took home half a million euros for a 10-minute appearance Friday evening in Moscow.

Bild have learned, that the russian TV-Chanel "MUZTV" paid this record sum to the four musicans for three live songs in Russia's biggest TV-Show.

The band and a 10-people crew flew also first class from LA, stayed in posh suites at the Ritz-Carlton and was served around the clock with the finest beluga caviar, lobster and vintage champagne.

During the last six months, Tokio Hotel had generally cancelled all inquiries for performances. For the luxury trip and the mega-fee Germany's internationally successful rock band broke for the first time their self-imposed break from public. 

Translation by: tokiohotel-info.myblog.de

Saturday, 7 May 2011

Friday, 3 December 2010

NEW BILD.de ARTICLE ! ♥

Seit sechs Jahren gibt es Tokio Hotel schon unter diesem Namen, doch in Tokio waren Bill Kaulitz & Co. noch nie.

Jetzt wollen die vier Magdeburger das kleine Makel in ihrer Band-Historie beseitigen. Am 15. Dezember besuchen sie Japans Hauptstadt, treten dort vor den wichtigsten japanischen Journalisten auf.

Deutschlands international erfolgreichste Rockband hatte in vielen Ländern Südostasiens bereits mehrere Nr.1 Hits, nun soll auch Japan erobert werden. Schon jetzt sind die japanischen Musik Magazine voll von Berichten über Tokio Hotel – und das, obwohl die Band selbst bisher noch nie dort war.

Den Flug nach Tokio werden Bill und Tom direkt von ihrer neuen Wahlheimat Los Angeles antreten, wo sie gerade mit ihrem Produzenten David Jost an neuen Songs arbeiten. Georg und Gustav werden aus Deutschland anreisen.

Translation:

Tokio Hotel: First visit to Tokio
Since six years Tokio Hotel are known under this name in the music industry, but Bill Kaulitz & Co. have never been to Tokio.

Now the four boys from Madgeburg want to eliminate this tiny flaw in their Band-History. On December 15th they'll visit Japans capital and play a gig in front of the most important japanese journalists.

Germanys internationally most successful Rockband already had several #1 Hits in a lot of South-East-Asian countries, now they want to conquer Japan too. The japanese music Magazines are already full of reports about Tokio Hotel – and this, without the band ever having been there.

Bill and Tom will fly to Tokio directly from their new adoptive home, Los Angeles, where they’re currently working on new songs with their producer David Jost. Georg and Gustav will travel to Japan from Germany.


Translation by: Love-THMusic.com

Saturday, 13 November 2010

ALICE COOPER TALKS ABOUT BILL ! ♥



Alice Cooper ist gerade auf Deutschland-Tour und spielt heute Abend in Dortmund. BILD.de sprach mit ihm u.a. über die Saturn-Werbekampagne und Bill:
BILD: Sie sind in Deutschland momentan gemeinsam mit Bill Kaulitz in Werbespots zu sehen. Wie finden Sie den Sänger von Tokio Hotel?

Alice Cooper: Bill ist großartig. In Amerika ist seine Band noch nicht so erfolgreich, aber er wird seinen Weg machen.

Translation:

Alice Cooper is currently on tour in Germany and plays in Dortmund tonight. BILD.de talked to him about the Saturn-Advertising Campaign and Bill:

BILD: In Germany, you are currently to see in commercials together with Bill Kaulitz. What do you think of the singer of Tokio Hotel?

Alice Cooper: Bill is great. In America, his band is not as successful, but he will make his way.


Translation by: Tokio Hotel-Info

Wednesday, 10 November 2010

TOKIO HOTEL SAVE EUROPE'S HONOUR AT 2010 EMA'S ! ♥

Bei einer Preisverleihung, die sich „Europe Music Awards“ nennt, könnte man davon ausgehen, dass es europäische Acts sind, die die Preise am Ende mit nach Hause nehmen – aber Pustekuchen!

Aus Europa gab es bei der MTV-Preisverleihung 2010 nur einen Gewinner. Und der hieß Tokio Hotel.

In der Kategorie „Best World Stage Performance“ (bester Auftritt in der Show, MTV World Stage“) setzten sich die vier Magdeburger – und darauf kann man schon mal stolz sein – gegen US-Stars wie Pop-Mieze Katy Perry und die Rocker von Green Day durch.
Die Pop-Ehre ihres Kontinents konnten sie damit gerade noch retten!

ABER, EUROPA: WO SIND DEINE SUPERSTARS?

Abgesehen von den Tokio-Hotel-Jungs dominierten ausschließlich amerikanische Künstler die Preisverleihung. Dabei waren einige europäische Acts nominiert!

TRANSLATION:

With an awards show called "European Music Awards" one could assume that these are European Acts which take the prizes home – but obviously not!

There was only one winner from Europe in the MTV EMA 2010 Awards.
And they are called Tokio Hotel.

In this category, "Best World Stage Performance" (the best appearance in the MTV World Stage show), four inhabitants of Magdeburg prevailed – and they can be really proud of it – they were up against US stars like pop singer Katy Perry and the rockers of Green Day. They could just still save the pop honour of their continent with it!

BUT, EUROPE: WHERE ARE YOUR SUPERSTARS?

Apart from Tokio Hotel, the Awards were dominated mostly by American stars. Besides, some European Acts were nominated!

SOURCE
Translation by: Nailah - Administrator / City Of Aliens